Chinese → Polish

I have been a translator since 2004. Polish is my native language. I hold an MA degree in Chinese Studies awarded by the University of Warsaw, and a Postgraduate Diploma in Translation awarded by the Jagiellonian University in Krakow.

My main fields of expertise have been, for several years, mechanical engineering and software localization.

I spent over six years in China, where I worked mainly as an interpreter and translator.

I taught Chinese at KUL, a university in Poland, for two years.

This is my profile at Proz.com

I also translate from English to Polish.

Technical Translation

I translate:

  • user manuals,
  • material safety data sheets (MSDS),
  • lab test results,
  • patents,
  • instalation manuals,
  • teaching materials,
  • marteking materials,
  • and other technical texts.

Software Localization

I localize:

  • mobile applications,
  • PC applications,
  • touch panels software,
  • websites,
  • consumer electronics,
  • and other software.

Translation Tools and File Formats

I can translate texts delivered to me in a variety of file formats.

CAT Tools

  • SDL Trados 2017
  • Glossary Converter
Trados

File Formats

Most popular file formats are:

  • MS Office: .doc, .docx, .xls, .xlsx, .ppt, .pptx, .rtf;
  • LibreOffice (OpenOffice): .odt, .ods, .odp;
  • WWW: .html, .php;
  • DTP: .pdf, .idml, .inx, .mif, .xtg, .tag;
  • other: .dwg, .dxf, .xml, .txt, .json, .sql, .csv, .srt;
  • scanned documents.
Translation

Translator
About me
Expertise

Contact
E-mail: @
Tel.: +48 880 498 378
Scan my WeChat QR code

Website by: Jaroslaw Zawadzki © 2017 Jarosław Zawadzki

Menu background image: designed by Freepik
Main background image: designed by Freepik