Moje publikacje (głównie tłumaczenia)

Jestem również tłumaczem literatury oraz członkiem zwyczajnym Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury.

Prowadzę blog o Chinach.

Oto lista moich przekładów oraz własnej twórczości, wydanych drukiem. Poezja i proza.

print(new_line);

Cudniejszego nic ziemia ukazać nie może:
malutka antologia poezji anglojęzycznej w języku polskim

Seattle: CreateSpace, 2017
ISBN: 978-1545130131
Fragment w serwisie Google Książki

print(new_line);

print(new_line);: Original Poems and Translations
Seattle: CreateSpace, 2016
ISBN: 978-1533422682
Fragment w serwisie Google Książki

Księga przemian

Zhou Chuncai
Księga przemian
Warszawa: Wydawnictwo Akademickie DIALOG, 2011
ISBN: 978-83-89899-53-8

Księga przemian

Najlepiej spożyć przed: wiersze jakie były
Seattle: CreateSpace, 2018
ISBN: 978-1720744351
Fragment w serwisie Google Książki

Wielka księga Tao

Lao Tse
Wielka księga Tao
Warszawa: Hachette, 2009
ISBN: 978-83-7575-182-6

Selected Masterpieces of Polish Poetry

Selected Masterpieces of Polish Poetry
Charleston, S.C.: Booksurge, 2007
ISBN: 978-1-4196-7999-5
Fragment w serwisie Google Książki

Wang Yin

Wang Yin
Zawołaj po imieniu, łzy
Katowice: Ars Cameralis Silesiae Superioris, 2009

Dawna literatura chińska

Dawna literatura chińska: antologia i omówienie
tom I (od początków do X w. n.e.)
Seattle: CreateSpace, 2015
ISBN: 978-1-5151-4339-0
Fragment w serwisie Google Książki

Dialogi Konfucjańskie

Rozważania (Dialogi konfucjańskie)
przekład dramaturgiczny wierszem
Seattle: CreateSpace, 2012
ISBN: 978-1-4699-1980-5
Fragment w serwisie Google Książki

Stanisław Korab-Brzozowski

Korab-Brzozowski, Stanisław
Before the Heart Fell Silent: Collected Poems
Seattle: CreateSpace, 2017
ISBN: 978-1547195725
Fragment w serwisie 谷歌书籍

Sztuka wojny

Sun Tzu i inni
Sztuka wojny i 36 forteli
Seattle: CreateSpace, 2012
ISBN: 978-1-4701-0232-6
Fragment w serwisie Google Książki

Tao Yuanming

Tao Yuanming
Pijany pustelnik: wiersze
Seattle: CreateSpace, 2012
ISBN: 978-1-4701-3877-6
Fragment w serwisie Google Książki

Wiesław Musiałowski

Musialowski, Wieslaw
Selected Poems = Wiersze wybrane 1996-2012
Seattle: CreateSpace, 2012
ISBN: 978-1-4775-3076-4

Tygrys

Tygrysie! tygrysie! którego po lesie
Ognista się jasność po zmroku znów niesie.
Ach, czyjeż wieczyste źrenice czy dłonie
Stworzyły symetrię, co straszna tak płonie?

W głębinie to jakiej czy nieba przestrzeni
Rozgorzał w twych oczach ten żar tych płomieni?
Na jakich to wzlata on skrzydłach w przestworze?
I jaka dłoń ogień poskromić ten może?

I co to za ramię, i co za rzemiosło
Twe serce tak prężne na świat ten przyniosło?
A kiedy twe serce uderzać zaczęło,
To jakich stóp strasznych i dłoni to dzieło?

I co to za młoty? I co za łańcuchy?
Twój mózg jakich pieców żarzyły przedmuchy?
I jakiż to uścisk na jakim kowadle
Śmiertelnie okrutny uderzał zajadle?

Gdy gwiazdy swe włócznie w dół pchnęły co siły
I łzami swoimi niebiosa zrosiły,
Ujrzawszy swe dzieło, czy rad był On z siebie?
Czy stwórca baranka też stworzył i ciebie?

Tygrysie! tygrysie! którego po lesie
Ognista się jasność po zmroku znów niesie.
Ach, czyjeż wieczyste źrenice czy dłonie
Śmią tworzyć symetrię, co straszna tak płonie?

William Blake
przekład: Jarek Zawadzki

Tłumacz
O mnie
Spejalizacje

Kontakt
E-mail: @
Tel.: +48 880 498 378
QQ: 2786909225
skype: yarekshaning
Zeskanuj kod QR aplikacji WeChat

Witrynę wykonał: Jaroslaw Zawadzki © 2017 Jarosław Zawadzki

Grafika tła menu: zaprojektował Freepik
Grafika tła głównego: zaprojektował Freepik